Чингиз Торекулович АЙТМАТОВ

Российская государственная библиотека для слепых
Тифлобиблиографический отдел

Чингиз  Торекулович
АЙТМАТОВ
(1928 — 2008)
Рекомендательный список
воспроизведенной литературы

Москва
2018
«На вершинах гор моей страны лежат вечные снега, они тысячелетиями накапливаются, спрессовываются в ледяные глыбы.
Постепенно тая, исходят ручьями, наполняющими реки, озера, арыки, дают людям чистейшую воду, дают жизнь... Так и сказания, былины, «преданья старины глубокой» веками накапливаются в народе, и долг писателя — вобрать в себя ручейки устного творчества и соединить их в реки, озера, арыки своих произведений, чтобы сохранить и приумножить культуру страны...».
Ч. Айтматов «Пишу роман…»

Биография Чингиза Торекуловича Айтматова удивительна. Спустя годы он и сам не верил, что во время Великой Отечественной войны, когда все мужчины ушли на фронт, он, четырнадцатилетний подросток, выполнял обязанности секретаря совета аила и самостоятельно принимал жизненно важные для аила решения. «Затем был налоговым агентом, то есть собирал с семей денежный налог. Все это прошло через меня, через мою юношескую психологию как очень большое испытание. Я увидел людей в экстремальной ситуации тех военных и послевоенных лет и сам нес посильную ношу» (Ч. Айтматов «Лицом к лицу»).
Далекая Киргизия благодаря его книгам стала знакомой и близкой многим читателям во всем мире: его книги переведены на 176 языков, изданы в 128 странах. Особенно популярны его произведения в немецкоязычных странах — Германии, Швейцарии, Австрии; почти все книги Ч. Айтматова были переведены на японский язык.
Свои первые рассказы Чингиз Айтматов писал на киргизском языке. Первая повесть, написанная им по-русски, — «Прощай, Гульсары!» о киргизском крестьянине Тананбае, который принял участие в коллективизации, а затем сам стал жертвой партийных карьеристов.
Повесть «Белый пароход» (впервые опубликована в 1970 г. в журнале «Новый мир») в 2013 г. была включена в список «100 книг для школьников», рекомендованный Министерством образования и науки РФ для самостоятельного чтения. Главный герой повести — семилетний мальчик-сирота, — живёт на заповедном кордоне, на берегу озера Иссык-Куль в Киргизии. Егерю Орозкулу и его жене Бекей (родной тётке мальчика) он не нужен. Единственный человек, которому небезразлична его судьба — дед Момун, помощник егеря в заповеднике.
Чингиз Торекулович Айтматов родился 12 декабря 1928 г. в селе Шекер Киргизской АССР (ныне Таласская область Киргизии).
Его отец, Торекул Айтматов, член РКП(б) с 1925 г., в 1933–1935 гг. занимал пост второго секретаря Киргизского областного комитета ВКП(б), в ноябре 1938 г. был расстрелян. Чингиз Айтматов долго искал могилу отца и смог найти лишь в 1990-х годах.
Мать, Нагима Абдувалиева, дочь татарского купца I гильдии, была активиствкой женского движения Киргизии. В 1937 г. объявлена женой «врага народа»; но все дети репрессированного политработника впоследствии получили высшее образование. Чингиз был старшим; его брат Ильгиз стал доктором технических наук, профессором, академиком НАН Киргизии и членом ряда международных научно-технических академий, лауреат Государственных премий СССР и Киргизской ССР в области науки и техники. Сестра Люция стала первой женщиной-киргизкой инженером-энергетиком, вела общественную деятельность. А Роза (Розетта) Айтматова стала кандидатом физико-математических наук, заслуженным работником образования Киргизской Республики.
После школы Ч. Айтматов поступил в Джамбульский зоотехникум, который окончил с отличием, а потом в Киргизский сельскохозяйственный институт в городе Фрунзе. В студенческие годы писал небольшие заметки, статьи и очерки в газеты.
В 1953–1956 гг. работал старшим зоотехником Киргизского НИИ животноводства. В 1956 г. поступил на Высшие литературные курсы в Москве. В 1959–1965 гг. Чингиз Айтматов занимал должность главного редактора журнала «Литературный Кыргызстан» и одновременно работал в газете «Правда» собственным специальным разъездным корреспондентом по республикам Средней Азии, Казахстану и Дальнему Востоку.
Он был молодым, но уже известным писателем, автором сделавших его знаменитым повестей «Джамиля», «Верблюжий глаз», «Первый учитель», «Материнское поле» и сборника «Повести гор и степей» (за него автор получил Ленинскую премию). Произведения выходили одновременно на русском и киргизском языках.
Ч. Айтматов вспоминал: «Думаю, что такая судьба была мне как бы уготована с детства. Все началось с бабушки... Моя бабушка была великая сказочница, своего рода энциклопедия сказок. Каждое лето увозила меня в горы, где единственным моим развлечением были ее сказки. Знала она их множество. Теперь я думаю, что, наверное, она сама их сочиняла... Недавно издал книгу бабушкиных сказок, весьма и весьма необычных, правда, на немецком языке... В общем, бабушка так развила во мне интерес к сказаниям, былинам, что сама потом была не рада, я стал надоедать: расскажи да расскажи. Но она и от меня требовала: "Ну а теперь ты что-нибудь расскажи!". И я рассказывал не только то, что слышал от кого-то, но и сам сочинял, придумывал свое. Я варился в этих сказках, былинах много лет подряд, формируясь таким образом, впитывая в себя фольклор. Тогда ни она, ни я не придавали этому значения - ну сказки и сказки. И только потом, уже будучи студентом и делая первые шаги в литературе, я стал ощущать в глубине души, что меня каким-то образом уже приобщили к творчеству, мне уже преподали основы сочинительства. Вот так заложенное в свое время бабушкой пробудилось. Появилось желание изложить на бумаге увиденное, услышанное, передать свои мысли, чувства, переживания.
Вторым фактором, повлиявшим на мое становление как писателя, была сама жизнь, реальность во всех проявлениях, с которой я столкнулся в раннем возрасте».
Мировую известность Айтматову принесла повесть «Джамиля» (1958), которая впервые была опубликована во Франции в переводе Луи Арагона.
В предисловии к французскому изданию Л. Арагон писал: «Прежде чем сказать все, что я думаю о «Джамиле», я должен отметить, что считаю это произведение самой прекрасной в мире историей о любви...».
За повесть «Прощай, Гульсары!» (1968) автору была присуждена Государственная премия.
По следам газетных командировок были написаны роман «И дольше века длится день» («Буранный полустанок», 1980), повесть «Пегий пес, бегущий краем моря» (1977) и многие другие повести и рассказы, ставшие классикой советской литературы.
«И дольше века длится день» — первый роман Чингиза Айтматова. В 1990 г. в журнале «Знамя» вышла «повесть к роману» «Белое облако Чингисхана», которая позже вошла в состав романа. Прообразом Буранного полустанка стала железнодорожная станция Торетам около космодрома Байконур, названная в честь похороненного вблизи нее (на окраине современного города Байконур) шейха Торе-Баба, потомка чингизидов. Одним из основных мотивов романа является история о манкуртах. По народной легенде, манкуртом называли человека, которого изувер-хозяин особым, жестоким образом лишал памяти и морали, заполняя их злобой, ненавистью и бесчеловечностью. После выхода в 1980 г. романа «И дольше века длится день», слово «манкурт» стало нарицательным.
Роман «Плаха» (1986), в котором появляются образы Христа и Пилата, одно из самых удивительных произведений Айтматова. Это одновременно и философская проза, и лирическое поэтическое повествование. Айтматов утверждает право человека на жизнь, духовную свободу и его великую ответственность за жизнь на земле, за жизнь своего народа.
В 2006 г. был опубликован последний роман писателя «Когда падают горы» («Вечная невеста»), уже на следующий год изданный в Германии под названием «Снежный барс».
В 2007 г. Чингиз Айтматов получил высшую награду правительства Турции за вклад в развитие культуры тюркоязычных стран.
В мае 2008 г. в Казани во время съемок фильма по роману «И дольше века длится день» 79-летний писатель был госпитализирован с тяжелой пневмонией. Для дальнейшего лечения писатель был перевезен в Германию. 10 июня 2008 г. Чингиз Айтматов скончался в клинике Нюрнберга.
Писатель был похоронен на мемориальном кладбище «Ата-Бейит» в пригороде Бишкека, рядом с могилой своего отца.
После смерти писателя родные обнаружили в его кабинете рукопись романа, посвященного возведению Чуйского канала. Главный герой – один из строителей. Дочь Айтматова предположила, что опубликовать это произведение писатель не решился, поскольку оно было слишком раскрепощенным для своего времени. Айтматов — мастер психологического портрета, его герои духовно сильные, человечные, активные люди. Прозу его отличают искренность интонации и поэтичность. Писатель обращался к острым философским, этическим и социальным проблемам современности.
По произведениям Айтматова написаны музыкальные произведения, поставлены балеты, снято больше 20 фильмов.
Чингиз Айтматов вел большую общественную работу. Писатель внес большой вклад в развитие национального кинематографа: в 1964–1986 гг. был первым секретарем Союза кинематографистов Киргизии, в 1976–1990 гг. был секретарем правления Союза писателей СССР, в 1986 г. был избран первым секретарем правления Союза писателей Киргизии.
Избирался депутатом Верховного Совета СССР (1966–1989), народным депутатом СССР (1989–1991).
В 1988–1990 гг. Айтматов занимал пост главного редактора журнала «Иностранная литература».
Был послом в странах Бенилюкса (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) СССР (1990–1991) и России (1991–1994).
С 1994 г. по март 2008 г. был послом Киргизии во Франции, Бельгии, Люксембурге и Нидерландах.
Творчество и общественная деятельность Чингиза Айтматова были отмечены многочисленными наградами. В 1978 г. он был удостоен звания Героя Социалистического Труда. Стал Лауреатом Ленинской премии в 1963 г., Государственных премий СССР — в 1968, 1977, 1983 годах. Среди его государственных наград — два ордена Ленина, орден Октябрьской Революции, два ордена Трудового Красного Знамени, орден Дружбы народов и орден Дружбы. Он также был удостоен знака «Ак-Шумкар» Героя Киргизии, киргизского ордена «Манас» I степени, наград ряда иностранных государств.
В 2011 г. в Лондоне была учреждена премия International Chingiz Aitmatov Award (ICAA), которая вручается за популяризацию и изучение наследия писателя и культур народов Средней Азии. Отбор кандидатов производится членами международного жюри, состоящего из семи ученых из Великобритании, Германии, России, Казахстана. Премию вручает основанная профессором Рахимой Абдувалиевой, популяризатором творчества Айтматова в Германии, лондонская Академия Айтматова.
В августе 2011 г. на центральной площади Бишкека был установлен бронзовый памятник Чингизу Айтматову высотой 6,5 метра.
14 ноября 2013 г. в Бишкеке в комплексе «Ата-Бейит» был открыт мемориал Айтматова.
Чингиз Айтматов был дважды женат. Второй его супругой стала выпускница ВГИКа Мария Айтматова. У писателя четверо детей — сыновья Санжар, Аскар и Эльдар, дочь Ширин. Аскар занимал пост министра иностранных дел Киргизии в 2002–2005 гг. Ширин была депутатом парламента Киргизии. Эльдар — президент Международного фонда Чингиза Айтматова.

Воспроизведенные  издания:
84(5Кир); А36
Бахиана [Звукозапись] : этюд / Ч. Т. Айтматов ; читает Ю. Заборовский. — М. : Логосвос, 1996. — 1 фжд. (47 мин). — С изд.: М. : Эксмо, 1995.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Белое облако Чингизхана [Звукозапись] : повесть к роману / Ч. Т. Айтматов ; читает Ю. Заборовский. — М. : Логосвос, 1996. — 1 фжд. (4 ч 01 мин). — С изд.: М. : Эксмо, 1995.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Белый пароход [Шрифт Брайля] : [повесть] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 2 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : ПФ


84(5Кир); А37
Верблюжий глаз [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (1 ч 45 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1989.
Действие происходит в степи, в небольшом коллективе целинников, оторванных от большой жизни. Любознательный, скромный подросток Кемаль попадает под начало к трактористу Абакиру, человеку грубому и озлобленному.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Верблюжий глаз [Звукозапись] : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. Джамиля : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. Материнское поле : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. Прощай, Гульсары! : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. Тополек мой в красной косынке : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. Падение Парижа : роман / И. Г. Эренбург ; читает И. Мурашко. — М. : Логосвос, 2015. — 1 фк. (43 ч 57 мин). — Запись «Логосвос», 2015.
МХР : АБ + ПФ +НА


84(5Кир); А37
Верблюжий глаз [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 ффк. (1 ч 45 мин). — Запись «Логосвос», 2015.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Верблюжий глаз [Шрифт Брайля] : [повесть : пер. с кирг.] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2013. — 1 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : АБ + НА


84(5Кир); А37
Джамиля [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (2 ч 33 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1989.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Джамиля [Звукозапись] : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 ффк. (2 ч 33 мин). — Запись «Логосвос», 2015.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Джамиля [Шрифт Брайля] : [повесть] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 1 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : АБ + ПФ + НА


84(5Кир); А36
И дольше века длится день [Звукозапись] : роман / Ч. Айтматов ; читает В. Рыбальченко. — М. : МаНи Рекордз, 2006. — 2 электрон. опт. диск (CD-ROM) (16 ч 12 мин). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
В основе сюжета — описание похорон старого железнодорожника на далеком разъезде в степи. Вокруг этого события вырастает многоплановая картина жизни и трех семейств на полустанке, и страны в целом.
МХР : АБ +  ПФ


84(5Кир); А37
И дольше века длится день [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает В. Герасимов. — М. : Логосвос, 2014. — 1 фжд. (16 ч 39 мин). — С изд.: М. : Логосвос, 1981.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Избранное [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает В. Герасимов. Остров Крым : роман / В. П. Аксенов ; читает В. Лебедева. Преподаватель симметрии : роман-эхо ; Пушкинский дом : роман / А. Г. Битов ; читают С. Репина, С. Кирсанов. Каникулы в конце лета : повесть / Г. Я. Горбовский ; читает С. Репина. Киммерийские цветы : роман / О. Дурова ; читает Т. Телегина. — М. : ИПТК «Логосвос», 2011. — 1 фк. (89 ч 35 мин). — Запись с ориг. ИПТК «Логосвос», 2011.
МХР : АБ + ПФ


84(5Кир); А36
Избранное [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает В. Герасимов. — М. : Логосвос, 1986. — 1 фжд. (26 ч 12 мин). — С изд.: М. : Молодая гвардия, 1982–1984.
МХР : АБ


84(0)6; Л64
Литературный альманах [Шрифт Брайля] / гл. ред. О. Н. Пилюгин ; ред.-сост. А. А. Солоненко. — СПб. : Чтение, 1980. — Прил. к журн. «Лит. чтения».
2007, вып. 1(56). — 2007. — 4 кн. — Содерж.: Когда падают горы (Вечная невеста) : роман / Ч. Айтматов. А. Ахматова: «Озорство мое, окаянство...» : рассказы, эпиграммы, афоризмы : гл. из кн.
МХР : АБ + ПФ


84(0)6; Л64
Литературный альманах [Шрифт Брайля] / гл. ред. О. Н. Пилюгин ; ред.-сост. А. А. Солоненко. — СПб. : Чтение, 1980. — Прил. к журн. «Лит. чтения». —
2009, вып. 3(66). — 2009. — 4 кн. — Содерж.: Кн. 1-4: Тавро Кассандры (из ересей ХХ века) : роман / Ч. Айтматов. Зарубежная новелла. Реванш ; Кампания ; Перевод : рассказы : пер. с чеш. / И. Краус.
МХР : АБ + ПФ


84(0)6; Л64
Литературный альманах [Шрифт Брайля] / гл. ред. О. Н. Пилюгин ; ред.- сост. А. А. Солоненко. — СПб. : Чтение, 1980. — Прил. к журн. «Лит. чтения».
2011, вып. 4(75). — 2011. — 4 кн. — Содерж.: Классики зарубежной литературы ХХ века. Росхальде : роман : пер. с нем. / Г. Гессе. Возвращение к прочитанному. Белое облако Чингизхана : повесть к роману / Ч. Айтматов. Искусство рассказчика. Рыба : рассказ : пер. с англ. / Дж. Харрис.
МХР : АБ +ПФ +НА


84(5Кир); А36
Лицом к лицу [Шрифт Брайля] : [повесть] / Ч. Т. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 1 кн. — Источник перепеч. не указан.
Действие происходит далеко от фронта, в предгорном ауле, но дыхание войны и здесь ощутимо. Дезертир Исмаил возвращается к семье, к жене и сыну. Но радость сразу же гаснет: черная тень стыда легла на всю семью.
МХР : АБ + ПФ +НА


84(5Кир); А37
Материнское поле [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читают: В. Манылов, Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (5 ч 11 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1989.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Материнское поле [Звукозапись] : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 ффк. (5 ч 10 мин). — Запись «Логосвос», 2015.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Материнское поле [Шрифт Брайля] : [повесть : пер. с кирг.] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 2 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : АБ + ПФ +НА


84(5Кир); А36
Пегий пес, бегущий краем моря [Звукозапись] : повесть / Ч. Айтматов ; читает П. Коршунков. — М. : Аудиокнига, 2006. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (3 ч). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР : АБ + ПФ + НА


84(5Кир); А36
Пегий пес, бегущий краем моря [Звукозапись] : повесть / Ч. Т. Айтматов ; читает Ю. Заборовский. — М. : Логосвос, 2011. — 1 фжд. (4 ч 02 мин). — С изд.: М. : Эксмо, 1995.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Пегий пес, бегущий краем моря [Звукозапись] : повести / Ч. Т. Айтматов ; читает Т. Ненарокомова. — М. : МедиаЛаб, 2012. — 1 фжд. (4 ч 09 мин). — С изд.: М. : Звукотэкс, 2009.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Пегий пес, бегущий краем моря [Звукозапись] / Ч. Айтматов ; читает Ю. Заборовский. Сердца моего боль / В. Богомолов ; читает В. Лебедева. Тени исчезают в полдень / А. Иванов ; читает С. Раскатова. Всполошный звон / Ю. М. Нагибин ; читает Л. Ларионова. — М. : ИПТК «Логос» ВОС, 2010. — 1 фк. (69 ч 49 мин). — Запись с оригинала ИПТК «Логос» ВОС.
МХР : АБ + ПФ + НА


84(5Кир); А36
Пегий пес, бегущий краем моря [Шрифт Брайля] : [повесть] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 2 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : АБ + ПФ НА


84(5Кир); А37
Первый учитель [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает В. Манылов. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (8 ч 18 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1989.
Вернувшись в начале 1924 г. в глухой аил, молодой красноармеец Дюйшен создает первую сельскую школу, где он будет учить ребят. Издевательства, насмешки, прямая вражда встречают юного энтузиаста-бедняка.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Первый учитель [Шрифт Брайля] : [повесть] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 1 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : АБ + ПФ
84(5Кир); А36
Плаха [Звукозапись] / Ч. Айтматов ; читает Е. Терновский. — М. : ИПТК «Логос» ВОС, 2006. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (15 ч 06 мин). — С изд.: М. : Библиофоника, 2005.
Роман «Палаха» — это одновременно и философская проза, и лирическое поэтическое повествование, утверждающее право человека на духовную свободу, на жизнь и его ответственность за свой народ
МХР : АБ + НА + ПФ


84(5Кир); А36
Плаха [Звукозапись] / Ч. Айтматов ; читает Е. Терновский. Избранное / Л. Н. Андреев ; читает С. Репина. Исчезновение ; Недолгое пребывание в камере пыток / Ю. В. Трифонов ; читает В. Герасимов. — М. : ИПТК «Логос» ВОС, 2008. — 1 фк. (41 ч 39 мин). — Запись с оригинала ИПТК «Логос» ВОС, 2009.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Плаха [Звукозапись] : роман / Ч. Т. Айтматов ; читает Е. Терновский. — М. : Логосвос, 2011. — 1 фжд. (15 ч 06 мин). — С изд.: М. : Новый мир, 1986.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Плаха [Звукозапись] : роман / Ч. Т. Айтматов ; читает В. Аксентюк. — М. : МедиаЛаб, 2012. — 1 фжд. (15 ч 21 мин). — С изд.: М. : Звукотэкс, 2009.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Плаха [Шрифт Брайля] : [роман] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 5 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР     : АБ + ПФ + НА


84(5Кир); А36
Плач перелетной птицы [Звукозапись] : притча / Ч. Т. Айтматов ; читает Ю. Заборовский. — М. : Логосвос, 1996. — 1 фжд. (41 мин). — С изд.: М. : Эксмо, 1995.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Прощай, Гульсары! [Звукозапись] / Ч. Айтматов ; читает П. Коршунков. — М. : Аудиокнига, 2006. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (7 ч). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР : АБ + ПФ + НА


84(5Кир); А37
Прощай, Гульсары! [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (7 ч 54 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1989.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Прощай, Гульсары! [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает П. Коршунков. — М. : РГБС, 2013. — 1 фжд. (7 ч 46 мин). — С изд.: М. : Аудиокнига, 2006.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Прощай, Гульсары! [Звукозапись] : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 ффк. (7 ч 53 мин). — Запись «Логосвос», 2015.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Прощай, Гульсары! [Шрифт Брайля] : [повесть] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 3 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : АБ + ПФ + НА


84(5Кир); А37
Ранние журавли [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Ю. Рудник. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (4 ч 24 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1977.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Ранние журавли [Шрифт Брайля] : [повесть] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2009. — 2 кн. — Источник перепеч. не указан.
МХР : АБ +ПФ +НА


84(5Кир); А37
Солдатенок [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (19 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1989.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Тавро Кассандры [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Ю. Заборовский. — М. : Логосвос, 2015. — 3 мфк. (10 ч 34 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. — С изд.: Избр. произведения. М. : Эксмо, 1995.
«Тавро Кассандры» – антиутопия, история о человечестве, лишенном будущего.
МХР :  АБ + ПФ +НА


84(5Кир); А37
Тавро Кассандры [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает В. Аксентюк. — М. : МедиаЛаб, 2012. — 1 фжд. (10 ч 23 мин). — С изд.: М. : Звукотэкс, 2009.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Тополек мой в красной косынке [Звукозапись] / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 фжд. (4 ч 25 мин). — С изд.: Киев : УТОС, 1989.
Повесть о водителе Ильясе и прекрасной девушке Асели. Перед читателем — сложная тема верности в любви и дружбе.
МХР : АБ


84(5Кир); А37
Тополек мой в красной косынке [Звукозапись] : повесть : пер. с кирг. / Ч. Т. Айтматов ; читает Н. Козий. — М. : Логосвос, 2016. — 1 ффк. (4 ч 25 мин). — Запись «Логосвос», 2015.
МХР : АБ


84(5Кир); А36
Тополек мой в красной косынке [Шрифт Брайля] : [пер. с кирг.] / Ч. Айтматов. — М. : ЧИНАР, 2013. — 2 кн. — Перепеч.: Прощай, Гульсары! : сборник / Ч. Т. Айтматов. М. : Гелиос, 2004.
МХР : АБ +НА + ПФ

При составлении текста были использованы материалы:
Катин, В. Ч. Айтматов: «Пишу роман…» [Текст] // В. Катин. — «Независимая газета». — 1998. — 15 декабря (№ 233). — С. 8.
Золотов, А. Чингиз Айтматов –строки жизни [Электронный ресурс] // РИА Новости [сайт] / А. Золотов. — 2008. — 14 июня. — Режим доступа: https://ria.ru/society/20080614/110449524.html, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения 07.12.2018).
Чингиз Айтматов [Электронный ресурс] / 24СМИ : [сайт]. — Режим доступа: 24smi.org/celebrity/21712-chingiz-aitmatov.html, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения 07.12.2018).
Ушаков, В. Биография Чингиза Айтматова [Электронный ресурс] // РИА Новости [сайт] / В. Ушаков. — 2013. — 12 декабря. — Режим доступа: https://ria.ru/spravka/20131212/983263005.html, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения 07.12.2018).
Айтматов, Чингиз Торекулович [Электронный ресурс] // Википедия : свобод. энцикл. – Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения 07.12.2018).
Айтматов, Ч. Пишу роман… / Ч. Айтматов // Независимая газета, 1998. — 15 декабря, № 233.
Точка зрения. Чингиз Айтматов: Счастье жить на белом свете [Текст] // беседу вел Н. Хохлов. — Известия. — 1984. — 16 марта (IZV-No.076). — С. 3.
Список сокращений

АБ — отдел абонемента
ИСК — отдел искусств
МХР — место хранения
НА — надомный абонемент
ПФ — отдел внестационарного обслуживания
мфк — магнитная фонограмма на кассете
фк — флеш-карта
фжд — файл на жестком диске
ффк — файл с флеш-карты

Сост. В. Жукова, ред. И. Джунжурова