Проспер Мериме

Российская государственная библиотека для слепых
Тифлобиблиографический отделПроспер Мериме
(1803–1870)Рекомендательный список
воспроизведенных изданий

Москва
2013

Проспер Мериме родился 28 сентября 1803 г., его отец — ученый, увлекался живописью, мать была успешной художницей. Проспер под влиянием родителей с ранних лет занимался рисованием, в 1811 г. поступил в Лицей императора Наполеона, где проявил себя одаренным учеником. По совету отца готовился к адвокатскому поприщу, окончил в 1823 г. юридический факультет Парижского университета, затем стал секретарем одного из министров правительства Франции.
Но карьера для П. Мериме играла второстепенную роль, главным делом он считал литературное творчество, с молодых лет развил в себе изящный вкус и культ искусства. В студенческие годы он посещал общество, члены которого были увлечены наукой и искусством. Собрания общества были интернациональными, на них присутствовали французы, немцы, англичане и русские. В 1822 г. Проспер познакомился со Стендалем, дружба с которым продолжалась всю жизнь, под его влиянием Мериме со временем выработал неповторимый стиль своих рассказов и новелл.
На литературном поприще Мериме дебютировал, когда ему было двадцать лет. Первым его опытом стала историческая драма “Кромвель”. Она заслужила похвалы Стендаля как смелое отступление от классических правил единства времени и действия. Несмотря на одобрение друзей, Мериме остался недоволен своим произведением, и оно не попало в печать.
Писатель несколько раз прибегал к мистификациям, выпуская под вымышленными именами свои произведения. Так, в 1825 г. он опубликовал сборник пьес “Театр Клары Гасуль”, выдав их за творение некой испанской поэтессы, якобы обнаруженное им и переведённое. Для достоверности П. Мериме включил в сборник вымышленную биографию несуществующей поэтессы.
Следующая книга — сборник “Гузла” (1827) оказался ещё более удачной мистификацией. Проспер Мериме объявил свою книгу сборником произведений сербского фольклора. Издание состояло из двадцати девяти баллад, сочиненных самим Мериме, воспевавших величие и героизм народа, борющегося против иноземных поработителей. Глубокое изучение фольклора южных славян позволило писателю создать песни настолько похожие на подлинные, что даже А. С. Пушкин перевёл некоторые из них как народные.
Увлекаясь историей, Мериме в пьесе “Жакерия ” (1828) обратился к прошлому Франции, рассказав о крестьянском восстании XIV века, в романе “Хроника царствования Карла IX ” (1829) описал события времён религиозных войн.
Но более всего П. Мериме известен своими новеллами, наполненными действием и острым психологическим конфликтом. Его герои привлекают яркими, самобытными характерами.
Его перу принадлежат новеллы, которые стали лучшими образцами французской прозы: “Маттео Фальконе” (1829) — история из корсиканской жизни; “Взятие редута” (1829) — превосходная батальная сцена; “Таманго” (1829) — рассказ о торговле африканскими рабами; “Коломба” (1840) — сказание о корсиканской вендетте; “Кармен” (1845) — самая знаменитая из всех новелл, положенная в основу либретто оперы Бизе.
Мериме блестяще строит интригу каждой новеллы; не случайно многие из них стали впоследствии основой для произведений композиторов и драматургов, а позже и сценаристов. Его книги и в наше время читаются с неослабевающим интересом.
Во время путешествия по Испании в 1830 г. Проспер Мериме подружился с графом де Теба и его женой, дочь которых, Евгения, во время Второй империи стала французской императрицей.
В 1831 г. Мериме назначен заведующим канцелярией министра морских дел, затем он перешел в Министерство торговли и общественных работ, а оттуда в Министерство внутренних дел. В 1834 г. Мериме назначают главным инспектором исторических памятников Франции. Он занимал эту должность в течение двадцати лет и сыграл заметную и почетную роль в истории культуры страны. Ему удалось спасти от разрушения и порчи значительное число прекрасных памятников старины, церквей, скульптур, фресок. Своей деятельностью он способствовал развитию интереса к романскому и готическому искусству и его научному изучению. По служебным обязанностям Мериме совершал длительные поездки по стране, он объездил с инспекциями всю Францию и опубликовал “Дорожные заметки” (1835-1840), снабдив их собственными иллюстрациями.
Мериме написал ряд археологических и искусствоведческих трудов, в том числе о средневековой архитектуре, настенной живописи и т. д. Он занимался историческими исследованиями, наиболее значительные из них посвящены истории Греции, Рима и Италии. Написанная им история Дона Педро I, короля Кастилии, пользуется заслуженным уважением среди специалистов. В 1844 г. писатель был избран членом Французской академии.
Мериме высоко ценил русскую литературу и выучил язык, чтобы читать в подлиннике произведения А. С. Пушкина и Н. В. Гоголя. В 1849 г. он перевел “Пиковую даму” А. С. Пушкина, в 1853 г. вышел его перевод “Ревизора” Н. В. Гоголя. Он изучал историю России: период Смутного времени, историю казачества, царствование Петра Великого. Мериме был большим почитателем И. С. Тургенева, написал предисловие к французскому переводу “Отцов и детей”, вышедшему в Париже в 1864 г.
В годы правления Наполеона III Мериме пользовался большим влиянием. Являясь одним из ближайших друзей императорской четы он располагал доверием и личной дружбой императора, императрица Евгения выражала ему свою сердечную привязанность. В 1852 г. П. Мериме наградили орденом Почетного легиона, через год возвели в звание сенатора. В 1860 г. он ушел в отставку по болезни. В последние годы жизни перебрался из Парижа на юг Франции.
Проспер Мериме умер 23 сентября 1870 г. в Каннах.

Рекомендательный список
воспроизведенных изданий
Проспера Мериме

84(4Фра); М52.
Венера Илльская [Шрифт Брайля] : рассказ : пер. с фр. / П. Мериме. — М. : Просвещение, 1992. — 1 кн. — Перепеч.: Собр. соч. : в 6 т. М., 1963. Т. 2.
МХР: ПФ+ НА

84(4Фра); М52.
Голубая комната [Звукозапись] : новеллы / П. Мериме ; читает Ю. Мен. — СПб. : Вира-М, 2006. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (2 ч 48 мин). — (Зарубежная литература). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР: АБ + ПФ + НА + ИСК

84(4Фра); М52.
Двойная ошибка [Звукозапись] ; Коломба / П. Мериме ; читает И. Сытник. — М. : Библиофоника, 2005. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (7 ч 38 мин). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР: АБ + ПФ + НА

84(4Фра); М52.
Избранное [Звукозапись] / П. Мериме ; читает Ю. Заборовский. — М. : Логосвос, 2000. — 1 фжд. (40 ч 9 мин). — С изд.: М. : Худож. лит., 1979.
МХР: АБ

84(4Фра); М52.
Избранное [Звукозапись] : пер. с фр. / П. Мериме ; читает Ю. Заборовский. — М., 2000. — 11 мфк. (40 ч 29 мин) 2,38 см/с, 4 дор. — С изд.: М. : Худож. лит., 1979.
МХР: АБ + ПФ + НА

84(4Фра); М52.
Кармен и другие новеллы [Звукозапись] / П. Мериме ; читают: Е. Морозова, С. Старчиков. — М. : СиДиКом, 2004. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (8 ч 28 мин). — (Виртуозы рассказа). — Формат МР3. — Источник записи не указан. — Загл. с этикетки диска. — Содерж.: Венера Илльская ; Этрусская ваза ; Жемчужина Толедо ; Души чистилища ; Голубая комната ; Федериго ; Кармен.
МХР: АБ+ ПФ + НА

84(4Фра); М52.
Коломба [Текст] / П. Мериме ; [пер. В. Гаршина]. — М. : ИПТК “Логос” ВОС, 2009. — 295 с. — (Круг чтения. Издание для слабовидящих). — Текст печатается по изд.: Избранное / П. Мериме. М. : Правда, 1986.
МХР: АБ + ПФ + КХ

84(4Фра); М52.
Локис [Звукозапись] / П. Мериме ; читает С. Колесников. — М. : AURAVOX, 2005. — 2 электрон. опт. диска (CD-ROM) (1 ч 46 мин). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР: АБ+ ПФ

84(4Фра); М52.
Маттео Фальконе [Текст] ; Таманго : новеллы : [пер. с фр. : для сред. и ст. шк. возраста] / П. Мериме ; [послесл. В. Ерофеева]. — М. : ИПТК “Логос” ВОС, 2001. — 110, [2] с. — (Круг чтения. Издание для слабовидящих). — Текст печатается по изд.: Новеллы / П. Мериме. М. : Дет. лит., 1985.
МХР: АБ+ ЧЗ+ ПФ + КХ

84(4Фра); М52.
Маттео Фальконе [Шрифт Брайля] ; Таманго : новеллы : пер. с фр. / П. Мериме ; послесл. Г. Косикова. — М. : Просвещение, 1991. — 1 кн. — Перепеч.: М. : Дет. лит., 1978.
МХР: АБ + ПФ + НА

84(4Фра); М52.
Новеллы [Шрифт Брайля] : пер. с фр. / П. Мериме ; вступ. ст., ред. и примеч. А. А. Смирнова. — М. : Просвещение, 1972. — 10 кн. — Перепеч.: М. : Худож. лит., 1953. — Содерж.: Кн. 1. Маттео Фальконе ; Таманго. Кн. 2. Федериго ; Этрусская ваза ; Партия в триктрак ; Двойная ошибка. Кн. 3. Двойная ошибка (оконч.). Кн. 4. Души чистилища. Кн. 5. Венера Илльская ; Коломба. Кн. 6. Коломба (продолж.). Кн. 7. Коломба (оконч.) ; Арсена Гийо. Кн. 8. Арсена Гийо (оконч.) ; Кармен. Кн. 9. Кармен (оконч.) ; Аббат Обэн ; Переулок госпожи Лукреции. Кн. 10. Голубая комната ; Локис.
МХР: АБ

84(4Фра); М52.
Партия в триктрак [Звукозапись] ; Голубая комната / П. Мериме ; читает А. Филозов. — М. : AURAVOX, 2004. — 2 электрон. опт. диска (CD-ROM) (1 ч 32 мин). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР: АБ + ПФ

84(4Фра); М52.
Хроника царствования Карла IХ [Звукозапись] : роман : пер. с фр. / П. Мериме ; читает О. Федоров. — СПб. : Вира-М, 2007. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (8 ч 32 мин). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР: АБ + ПФ

84(4Фра); М52.
Этрусская ваза [Звукозапись] : новеллы / П. Мериме ; читает П. Тимченко. — СПб. : Вира-М, 2006. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) (1 ч 33 мин). — (Зарубежная литература). — Формат MP3. — Загл. с этикетки диска. — Источник записи не указан.
МХР: АБ + ПФ + НА + ИСК

Список сокращений
АБ – отдел абонемента
ИСК – отдел искусства
КХ – отдел книгохранения
мфк – магнитная фонограмма на кассете
МХР – место хранения
НА – отдел надомного абонемента
ПФ – отдел внестационарного обслуживания
фжд – файл жесткого диска
ЧЗ – отдел читального зала

________________________
Сост. Н. Д. Шапошникова