Жорж САНД

Российская государственная библиотека для слепых
Тифлобиблиографический отдел

Рекомендательный список
воспроизведенной литературы

ЖОРЖ САНД

215 лет со дня рождения

(1804-1876)

Москва 2019

Амандина Аврора Люсиль Дюпен родилась первого июля 1804 года в столице Франции – Париже. Отец литераторши – Морис Дюпен – выходец из знатного рода, который праздному существованию предпочел военную карьеру. Мать романистки – Антуанетта-Софи-Виктория Делаборд, дочь птицелова – имела скверную репутацию и зарабатывала на жизнь танцами. Из-за происхождения матери аристократичные родственники на протяжении долгого времени не признавали Амандину. Смерть главы семейства перевернула жизнь Санд с ног на голову. Госпожа Дюпен (бабушка писательницы), которая ранее отказывалась от встреч с внучкой, после кончины горячо любимого сына признала Аврору, но общего языка с невесткой так и нашла. Между женщинами часто возникали конфликты. Софи-Виктория боялась, что после очередной ссоры престарелая графиня назло ей лишит Амандину наследства. Дабы не испытывать судьбу, она покинула усадьбу, оставив дочь на попечении свекрови.
Детство Санд нельзя назвать счастливым: она крайне редко общалась со сверстниками, а служанки бабушки при каждом удобном случае выказывали ей неуважение. Круг общения писательницы ограничивался престарелой графиней и учителем месье Дешартром. Девочка так сильно хотела иметь друга, что выдумала его. Верного соратника Авроры звали Корамбе. Это волшебное существо было и советчиком, и слушателем, и ангелом-хранителем. Амандина тяжело переживала разлуку с матерью. Девочка видела ее лишь изредка, приезжая с бабушкой в Париж. Госпожа Дюпен стремилась свести влияние Софи-Виктории к минимуму. Устав от чрезмерной опеки, Аврора задумала побег. Графиня узнала о намерении Санд и отправила отбившуюся от рук внучку в Августинский католический монастырь (1818-1820 годы). Там писательница познакомилась с религиозной литературой. Превратно истолковав Священное Писание, впечатлительная особа на протяжении нескольких месяцев вела аскетичный образ жизни. Отождествление со святой Терезой привело к тому, что Аврора лишилась сна и аппетита. Неизвестно, чем мог закончиться этот опыт, если бы аббат Премор вовремя не вразумил ее. Из-за смены настроений и постоянных болезней Жорж более не могла продолжать обучение. С благословения настоятельницы бабушка забрала внучку домой. Свежий воздух пошел Санд на пользу. Через пару месяцев от религиозного фанатизма не осталось и следа.
Несмотря на то, что Аврора была богата, умна и хороша собой, в обществе она считалась совершенно неподходящей кандидатурой на роль жены. Низменное происхождение матери делало ее не вполне равноправной в среде аристократической молодежи. Графиня Дюпен не успела подыскать внучке жениха: она умерла, когда Жорж было 17 лет. Начитавшаяся работ Мабли, Лейбница и Локка девушка осталась на попечении у неграмотной матери. После того как Антуанетте не удалось принудить дочь выйти замуж за человека, вызывавшего в Авроре крайнюю степень отвращения, разъяренная вдова волоком притащила Санд в монастырь и пригрозила ей заточением в келье-темнице. В тот момент юная литераторша осознала, что освободиться от гнета деспотичной матери ей поможет брак.
Еще при жизни об амурных похождениях Санд слагали легенды: ей приписывали романы со всем литературным бомондом Франции, утверждая, что из-за нереализованного в полной мере материнского инстинкта женщина подсознательно выбирала мужчин намного моложе ее. Также ходили слухи и о любовной связи литераторши с ее подругой, актрисой Мари Дорваль. Женщина, имевшая огромное количество поклонников, была замужем лишь однажды. Ее мужем (с 1822 по 1836 год) был барон Казимир Дюдеван. В этом союзе писательница родила сына Мориса (1823 год) и дочь Соланж (1828 год). Ради детей разочаровавшиеся друг в друге супруги до последнего пытались сохранить брак. Но непримиримость во взглядах на жизнь оказалась сильнее желания вырастить сына и дочь в полной семье.
Аврора не скрывала своей любвеобильной натуры. Она состояла в открытых отношениях с поэтом Альфредом де Мюссе, композитором Ференцем Листом и пианистом-виртуозом Фредериком Шопеном. Отношения с последним оставили глубокую рану в душе Авроры и нашли свое отражение в произведениях Санд «Лукреция Флориани» и «Зима на Майорке». Дебютный роман «Роз и Бланш» (1831 год) – результат сотрудничества Авроры с Жюлем Сандо, близким другом писательницы. Совместная работа, как и большая часть фельетонов, опубликованных в журнале «Фигаро», была подписана их общим псевдонимом – Жюль Санд. Второй роман «Индиана» (1832 год) литераторы также планировали написать в соавторстве, но из-за болезни беллетрист не принимал участия в создании шедевра, и Дюдеван сама написала произведение от корки до корки. Сандо наотрез отказался под общим псевдонимом выпускать в свет книгу, к созданию которой он не имел никакого отношения. Издатель в свою очередь настаивал на сохранении криптонима, с которым читатели были уже знакомы. Из-за того что семья романистки была против выставления их фамилии на всеобщее обозрение, печататься под своим настоящим именем писательница не могла. По совету друга Аврора заменила Жюля на Жоржа, а фамилию оставила без изменений.
Романы, опубликованные вслед за «Индианой» («Валентина», «Лелия», «Жак»), поставили Жорж Санд в ряды демократических романтиков. В середине 30-х годов Аврора увлекалась идеями сенсимонистов. Работы представителя социального утопизма Пьера Леру («Индивидуализм и социализм», 1834 год; «О равенстве», 1838 год; «Опровержение эклектизма», 1839 год; «О гуманности», 1840 год) вдохновили литераторшу на написание ряда произведений. В романе «Мопра» (1837 год) прозвучало осуждение романтического бунтарства, а в «Орасе» (1842 год) произошло развенчание индивидуализма. Вера в творческие возможности простых людей, пафос национально-освободительной борьбы, мечта об искусстве, служащем народу, пронизывают и дилогию Санд – «Консуэло» и «Графиню Рудольштадт» (1843 год).
В 40-х годах литературная и общественная деятельность Дюдеван достигла своего апогея. Писательница участвовала в издании левореспубликанских журналов и поддерживала рабочих поэтов, пропагандируя их творчество («Диалоги о поэзии пролетариев», 1842 год). В своих романах она создала целую галерею резко отрицательных образов представителей буржуа (Бриколен – «Мельник из Анжибо», Кардонне – «Грех господина Антуана»).
В годы второй империи в творчестве Санд появились антиклерикальные настроения (реакция на политику Луи Наполеона). Ее роман «Даниелла» (1857 год), содержащий нападки на католическую религию, вызвал скандал, а газету «Ла Пресс», в которой он публиковался, закрыли. После этого Санд отошла от общественной деятельности и писала романы в духе ранних произведений: «Снеговик» (1858 год), «Жан де ля Рош» (1859 год) и «Маркиз де Вильмер» (1861 год). Творчеством Жорж Санд восхищались: Достоевский, Тургенев, Некрасов, Герцен, и даже Белинский.
Последние годы жизни Аврора Дюдеван провела в своем имении во Франции. Она занималась детьми и внуками, которые обожали слушать ее сказки («О чем говорят цветы», «Говорящий дуб», «Розовое облако»). Под конец жизни Жорж даже заслужила прозвище «добрая дама из Ноана».
Легенда французской литературы ушла в небытие 8 июня 1876 года (в 72 года). Причиной смерти Санд стала кишечная непроходимость. Именитая писательница была похоронена в семейном склепе в Ноане. Друзья Дюдеван – Флобер и Дюма-сын – присутствовали при ее захоронении. Узнав о кончине литераторши, гений поэтического арабеска Виктор Гюго написал: «Оплакиваю умершую, приветствую бессмертную!» Литературное наследие писательницы сохранилось в сборниках поэм, драм и романов. В Италии режиссер Джорджо Альбертацции по мотивам автобиографического романа Санд «История моей жизни» снял телефильм, а во Франции были экранизированы произведения «Прекрасные господа из Буа-Доре» (1976 г.) и «Мопра» (1926 и 1972 гг.).

*Биографический очерк подготовлен по материалам Интернета: https://24smi.org/celebrity/4345-zhorzh-sand.html

Произведения Ж. Санд

84(4Вел)
Б89
Брэддон, М.
Кровавое наследство [Звукозапись] : пер. с англ. / М. Э. Брэддон. Насколько мы близки : пер. с англ. / С. Келли ; читает Н. Винокурова. Сашенька : пер. с англ. / С. Монтефиоре ; читает И. Воробьева. Снег : пер. с тур. / О. Памук ; читает С. Репина. Она и он : пер. с фр. / Ж. Санд ; читает И. Воробьева. Исцеляющая любовь : пер. с англ. / Э. Сигал ; читает В. Герасимов ; М. Э. Брэддон ; читает И. Воробьева. – М. : ИПТК “Логос” ВОС, 2010. – 1 фк. (84 ч 12 мин). – Зап. с ориг. ИПТК “Логос” ВОС.
МХР: АБ, ПФ

84(4Вел)
И85
Исигуро, К.
Художник зыбкого мира [Звукозапись] : роман:пер. с англ. / К. Исигуро. Вилла “Амалия” : пер. с фр. / П. Киньяр ; читает Л. Еремина. Прикосновение : пер. с англ. / К. Маккалоу ; читает И. Ерисанова. Море, море : пер. с англ. / А. Мердок ; читает И. Ерисанова. Грех господина Антуана : пер. с фр. / Ж. Санд ; читает С. Кирсанов. Автобиография : Моав – умывальная чаша моя : пер. с англ. / С. Фрай ; читает И. Ерисанова ; К. Исигуро ; читает И. Ерисанова. – М. : ИПТК “Логос” ВОС, 2010. – 1 фк. (85 ч 12 мин). – Зап. с ориг. ИПТК “Логос” ВОС.
МХР: АБ, ПФ
84(4Фра)
С18
Графиня Рудольштадт [Звукозапись] / Ж. Санд ; читает Н. Козий. – М. : Логосвос, 2016. – 1 фжд. (27 ч 55 мин16 сек). – С изд.: Киев : УТОС, 1986.
МХР: АБ
“Графиня Рудольштадт” – продолжение романа Ж. Санд “Консуэло”. Действие романа происходит спустя год после событий, описанных в “Консуэло”. Тему творчества, искусства (“Консуэло”) в романе “Графиня Рудольштадт” вытесняет повествование о тайных обществах, явлениях оккультизма, пронизанное мистической и таинственной атмосферой любви и страсти.

84(4Фра)
С18
Графиня Рудольштадт [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; читает С. Репина. – М. : Логосвос, 1991. – 1 фжд. (26 ч 54 мин). – С изд.: Минск : Вышейш. шк., 1990.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Графиня Рудольштадт [Звукозапись] : Роман: Пер. с фр. / Ж. Санд ; Читает С. Репина. – М. : [б. и.], 1991. – 7 мфк. (26 ч 56 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: Минск: Вышейш. шк., 1990.
МХР: НА, АРХ, АБ

84(4Фра)
С18
Графиня Рудольштадт [Звукозапись] ; Исповедь молодой девушки : романы : пер. с фр. / Ж. Санд ; читают С. Репина, И. Воробьева. Перестаньте удивляться! : непридуманные истории / Б. Сарнов ; читает Ю. Заборовский. Возраст зрелости ; Тошнота : романы : пер. с фр. / Ж. Сартр ; читают Е. Лебедева, И. Ерисанова. Фрэнни и Зуи : повести : пер. с англ. / Дж. Сэлинджер ; читает И. Ерисанова. – М. : Логосвос, 2012. – 1 фк. (85 ч 48 мин). – Запись с ориг. ИПТК “Логосвос”, 2012.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Графиня Рудольштадт [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; читает Н. Козий. Красное и черное / Стендаль ; читает Н. Козий. – М. : Логосвос, 2016. – 1 фк. (53 ч 12 мин). – Запись “Логосвос”, 2016.
МХР: АБ, ПФ, НА
84(4Фра)
С18
Графиня Рудольштадт [Звукозапись] / Ж. Санд ; читает Н. Козий. – М. : Логосвос, 2016. – 1 ффк. (27 ч 55 мин). – Запись “Логосвос”, 2016.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Графиня Рудольштадт [Шрифт Брайля] : роман / Ж. Санд ; [пер. с фр. Д. Лившиц, послесл. С. Зенкина]. – М. : Репро, 2006. – 10 кн. – Перепеч.: М. : Дом, 1993. (Семейный роман).
МХР: АБ, НА, ПФ

84(4Фра)
С18
Грех господина Антуана [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; читает С. Кирсанов. – М. : Логосвос, 2010. – 1 фжд. (15 ч 35 мин). – С изд.: М. : Эксмо, 2007.
МХР: АБ
Социальный роман. Главный герой – черствый и бессердечный человек. Цель его жизни – приумножение богатства.

84(4Фра)
С18
Грех господина Антуана [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; пер. с фр. Л. Коган, Е. Яхниной, читает С. Кирсанов. – М. : ИПТК “Логос” ВОС, 2010. – 4 мфк. (15 ч 39 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: М. : Эксмо, 2007.
МХР: АБ, ПФ, НА

84(4Фра)
С18
Замок Пиктордю [Звукозапись] : сказки / Ж. Санд ; читает Т. Телегина. – М. : МедиаЛаб, 2015. – 1 фжд. (9 ч 33 мин 28 сек). – С изд.: М. : МедиаКнига, Б. г.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Исповедь молодой девушки [Звукозапись] : роман: пер. с фр. / Ж. Санд ; читает И. Воробьёва. – М. : Логосвос, 2007. – 1 фжд. (15 ч 7 мин). – С изд.: М. : Эксмо, 2007.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Исповедь молодой девушки [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; пер. с фр. Б. Томашевского, Э. Линецкой, читает И. Воробьева. – М. : ИПТК “Логос” ВОС, 2008. – 4 мфк. (15 ч 11 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: М. : Эксмо, 2007.
МХР: АБ, ПФ, НА

84(4Фра)
С18
Консуэло [Шрифт Брайля] : [роман: пер. с фр.] / Ж. Санд. – М. : Репро, 2006. – 16 кн. – Перепеч.: М. : АСТ, 1993.
Роман “Консуэло” (1843) французской писательницы Жорж Санд (Авроры Дюдеван, 1804-1876) является одним из лучших ее произведений. Действие романа происходит в Австрии, Италии, Богемии в середине XVIII в. и развертывается на широком историческом фоне. С романтическим образом певицы-цыганки Консуэло, проведшей свою юность в нищете и скитаниях и впитавшей богатства народной музыки, связана проблема актерского призвания. Прототипом для создания образа Консуэло послужила французская певица Полина Виардо.
МХР: ПФ, АБ, НА

84(4Фра)
С18
Консуэло [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; читает Т. Лузкова. – М. : Логосвос, 2013. – 1 фжд. (36 ч 10 мин). – С изд.: М. : ИПТК “Логосвос”, 1992.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Консуэло [Звукозапись] / Ж. Санд ; читает Т. Лузкова. Прислуга / К. Стокетт ; читает М. Абалкина. – М. : Логосвос, 2014. – 1 фк. (50 ч 6 мин). – Запись с ориг. ИПТК “Логосвос”, 2014.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Консуэло [Звукозапись] : Роман: Пер. с фр. / Читает Т. Лузкова. – М. : [б. и.], 1992. – 10 мфк. (36 ч 22 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: М.: Худож. лит., 1988. .
МХР: АРХ

84(4Фра)
С18
Консуэло [Звукозапись] : Роман: Пер. с фр. / Читает Т. Лузкова. – М. : [б. и.], 1998. – 10 мфк. (36 ч 22 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: М.: Худож. лит., 1988. .
МХР: АБ, ИСК, НА, ПФ

84(4Вел)
С18
Мельник из Анжибо [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; читает Е. Второва. – М. : МедиаЛаб, 2012. – 1 фжд. (14 ч 33 мин). – С изд.: М. : Звукотэкс, 2009.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Она и он [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; читает И. Воробьёва. – М. : Логосвос, 2008. – 1 фжд. (8 ч 20 мин). – С изд.: М. : Эксмо, 2007.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Она и он [Звукозапись] : роман / Ж. Санд ; пер. с фр. А. Тетерниковой, читает И. Воробьева. – М. : ИПТК “Логос” ВОС, 2008. – 2 мфк. (8 ч 24 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: Из кн. Исповедь молодой девушки. М. : Эксмо, 2007.
МХР: АБ, ПФ, НА

84(4Фра)
С18
Орас [Шрифт Брайля] : Роман: Пер. с фр. / Ж. Санд ; Предисл. И.А. Лилеевой. – М. : Просвещение, 1978. – 6 кн. – Перепеч.: М.: Гослитиздат, 1960.
МХР: НА, АБ

84(4Фра)
С18
Розовое облако [Звукозапись] / Ж. Санд ; читает Ю. Тарасова. – М. : МедиаЛаб, 2015. – 1 фжд. (5 ч 2 мин 10 сек). – С изд.: М. : МедиаКнига, Б. г.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Собака и священный цветок [Звукозапись] : сказки / Ж. Санд ; читает М. Иванова. – М. : Логосвос, 2013. – 1 фжд. (4 ч 13 мин). – С изд.: М. : ИПТК “Логосвос”, 1993.
МХР: АБ

84(4Фра)
С18
Собака и священный цветок [Звукозапись] : Сказки: Пер. с фр. / Читает М. Иванова. – М. : [б. и.], 1993. – 2 мфк. (4 ч 17 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: М.: Мол. гвардия, 1991. .
МХР: АРХ, АБ, НА

Искусство. Искусствознание

85.38
С18
Бабушкины сказки [Звукозапись] : [аудиоспектакль] / Ж. Санд ; исполн. Л. Панкратова, Д. Белоусова и др. – СПб. : Вира-М, 2011. – 2 электрон. опт. диска (CD-ROM) (1 ч 19 мин). – Формат CD- Audio. – Загл. с этикетки диска. – Источник записи не указан.
МХР: АБ
“Книга известной французской писательницы Жорж Санд “”Бабушкины сказки”” малоизвестна отечественному читателю. Ее первое издание в русском переводе увидело свет еще в начале XX века. Предлагаемое издание сказок, полных экзотики и волшебства, предназначено для широкого круга читателей. Перевод с французского А. Н. Толиверовой.”

85.38
С18
Бабушкины сказки [Звукозапись] : [аудиоспектакль] / Ж. Санд ; исполн. Л. Панкратова, Д. Белоусова. – М. : РГБС, 2013. – 1 фжд. (2 ч 34 мин). – С изд.: СПб. : Вира-М, 2011.
МХР: АБ

Литература о Жорж Санд

83.3(4Фра)
М80
Моруа, А.
Жорж Санд [Шрифт Брайля] : пер. с фр. / А. Моруа. – М. : Просвещение, 1971. – 9 кн. – Перепеч.: М. : Мол. гвардия, 1967. (Жизнь замечательных людей).
МХР: АБ

83.3(4Фра)
Р12
Рабле. Мольер. Вольтер. Гюго. Жорж Санд. Золя [Звукозапись] : биогр. повествования / сост., общ. ред. и послесл. Н. Ф. Болдырев ; читает В. Макеев. – М. : РГБС, 2010. – 5 мфк. (21 ч 10 мин) : 2,38 см/с, 4 доp. – С изд.: Челябинск : Урал, 1998.
МХР: АБ, НА, ПФ

Список сокращений
АБ — отдел абонемента
КХ — отдел главного книгохранения
мфк. — магнитная фонограмма на кассете
МХР — место хранения
НА — отдел надомного абонемента
ПФ — отдел внестационарного обслуживания
фжд. — файл на жестком диске
фк. — флеш-карта

Составитель   Л. М. Жданова
Компьютерная верстка  Л. М. Ждановой